AGB - Condições Gerais de Entrega

§1 Disposições gerais

  1. As seguintes condições se aplicam a todas as ofertas, entregas e serviços. Elas são parte integrante de todos os contratos que celebramos com os nossos parceiros contratuais (doravante denominados "Clientes") sobre os bens ou serviços que oferecemos. Elas também se aplicam a todas as futuras entregas, serviços ou ofertas ao cliente, mesmo que estas não sejam novamente acordadas em separado.
  2. As condições comerciais do cliente ou de terceiros não se aplicam, mesmo que não discordemos de sua validade em casos individuais. Mesmo que façamos referência a um texto que contenha ou se refira a condições comerciais do cliente ou de um terceiro, isso não constituirá acordo com a aplicação dessas condições comerciais.

§2 Oferta e celebração do contrato

  1. Nossas ofertas não são vinculativas, a menos que sejam explicitamente identificadas como obrigatórias ou que contenham um período de aceitação específico. Declarações, outros acordos e esclarecimentos tornam-se vinculativos com a nossa confirmação por escrito, a menos que de ambos os lados seja assinado um documento contratual.
  2. Os documentos relacionados à oferta, como ilustrações, desenhos, dados sobre pesos e medidas são apenas aproximados, a menos que a utilização para o fim previsto em contrato pressuponha uma correspondência exata. Eles não são garantia das características de qualidade, mas descrições ou identificações de entrega ou serviço. Desvios usuais do comércio e os desvios que ocorrem devido a regulamentos legais ou representam melhorias técnicas, bem como a substituição de componentes por peças equivalentes serão permitidos, desde que não prejudiquem a capacidade de utilização para o fim previsto em contrato.
  3. Reservamo-nos o direito de propriedade ou direitos autorais sobre todas as ofertas e orçamentos que fazemos, bem como os desenhos, ilustrações, cálculos, prospectos, catálogos, modelos, ferramentas e outros documentos e recursos auxiliares disponibilizados ao cliente. Sem o nosso consentimento expresso, o cliente não pode tornar acessíveis estes objetos nem seu conteúdo a terceiros; também não pode divulgá-los nem usá-los ele próprio nem por terceiros. A nosso pedido, ele deve devolver na íntegra estes objetos e, eventualmente, destruir quaisquer cópias, caso estas não sejam mais necessárias a ele para o bom andamento dos negócios ou se as negociações não levarem à celebração de um contrato.
  4. À medida que se trata de um contrato de fornecimento, que inclua vários documentos, em caso de discordância, aplica-se a cada documento a seguinte prioridade:
    • Nossa confirmação do pedido com todas as adições
    • Desenhos :
      1. Desenhos detalhados
      2. Desenhos da visão geral
      3. Folhas normativas
    • Especificações
    • Estas condições gerais de entrega
  5. Adições e modificações de acordos firmados, incluindo estas Condições Gerais de Entrega, são válidas apenas por escrito. Com a exceção dos Gerentes ou Procuradores, nossos funcionários não estão autorizados a firmar acordos verbais que desviem do que se estabelece aqui. Como garantia da forma escrita basta a transmissão telecomunicativa, em particular, por fax ou e-mail, desde que seja transmitida a cópia assinada da declaração.

§3 Preços e pagamentos

  1. Os preços são considerados em EURO, salvo acordo em contrário, incluindo carregamento de fábrica, mas excluindo a embalagem. O IVA no valor em vigor no momento de faturação, é acrescido aos preços para entregas e serviços domésticos, para exportações, obrigações aduaneiras, taxas e outros encargos públicos. Se, em caso de negócios com países estrangeiros, a mercadoria permanece no país ou não se apresenta uma comprovação da exportação, temos o direito de recalcular o IVA à taxa legal e outras despesas. Todos os outros impostos, taxas e encargos incorridos fora da República Federal da Alemanha serão arcados pelo cliente.
  2. Se entre a celebração do contrato e o prazo de entrega ocorrer uma mudança significativa nos fatores de custo, em especial os custos referentes a salários, material primário ou frete, as partes farão um ajuste do preço acordado, em uma medida razoável, de acordo com a influência dos principais fatores de custo.
  3. Os pagamentos devem ser feitos no prazo de 30 dias, salvo disposição expressa em contrário, após a data da fatura e sem descontos. A referência para a data de pagamento é a entrada em nossa empresa. Se o cliente não faz o pagamento no vencimento, aplica-se um juro de 5% ao ano sobre o saldo devedor a partir da data de vencimento; permanece inalterada a reivindicação de juros maiores e danos adicionais em caso de atraso. Descontos ou abatimentos aprovados perdem a validade em caso de atraso de pagamento.
  4. Uma possível regulamentação através de mudança, a qual será aceita por nós somente após acordo explícito e o pagamento feito, não dá direito a desconto.
  5. Temos o direito de fazer entregas ou serviços pendentes apenas mediante pagamento antecipado ou com uma garantia de pagamento, se após a celebração do contrato tornarem-se conhecidas circunstâncias que sejam essenciais para reduzir consideravelmente a solvabilidade do cliente, e que coloquem em risco o pagamento pelo cliente dos nossos créditos em aberto resultantes da relação contratual (incluindo outros pedidos individuais, aos quais se aplica o mesmo acordo básico).
  6. DA compensação com reconvenção do cliente ou a retenção de pagamentos devido a tais direitos só é permitida, se as reconvenções incontestáveis ou legais forem estabelecidas.
  7. À medida que tivermos indicado a prontidão à expedição da mercadoria e elas não tenham sido estabelecidas antes da data acordada em contrato, temos o direito de calcular o nosso pagamento. Em caso de prontidão à expedição antes da data acordada em contrato, o prazo de pagamento inicia a partir da data acordada em contrato.

§4 Prazos de entrega, atrasos na entrega

  1. O prazo de entrega acordado começa com o envio da confirmação do pedido e é aplicável somente sob a condição do esclarecimento em tempo hábil de todos os detalhes do contrato e cumprimento em tempo hábil de todas as obrigações do cliente. Uma outra condição para o início do prazo de entrega é que um pagamento acordado seja efetuado para nós no prazo acordado. Considera-se o prazo de entrega como cumprido, se até seu término, a mercadoria tiver saído da fábrica ou a prontidão à expedição tiver sido informada.
  2. O prazo de entrega é adequadamente prorrogado em caso de imprevistos que nos afetem ou afetem nossos fornecedores e que também não poderíamos evitar com razoável diligência nas circunstâncias do caso e que tenham uma considerável influência sobre os nossos compromissos. Estes incluem, em especial, guerra, intervenções oficiais, falhas operacionais, disputas trabalhistas e atrasos na entrega de suprimentos e matérias-primas. Se a entrega tornar-se impossível ou pouco razoável para nós devido ao impedimento, podemos rescindir o contrato. Comprometemo-nos a informar o cliente imediatamente sobre a ocorrência de um acontecimento imprevisível.
  3. Em caso de prorrogação do prazo de entrega, segundo o item 2, o cliente pode rescindir o contrato conosco através de uma declaração imediata por escrito, caso uma aceitação não lhe pareça razoável devido ao atraso.
  4. Temos direito a entregas parciais, se
    1. a entrega parcial for adequada ao cliente no contexto da finalidade contratual,
    2. for assegurada a entrega da mercadoria restante que foi pedida e isso não resultar em nenhuma despesa adicional significativa ou custos adicionais ao cliente (a menos que nós declaremos assumir esses custos).
  5. for assegurada a entrega da mercadoria restante que foi pedida e isso não resultar em nenhuma despesa adicional significativa ou custos adicionais ao cliente (a menos que nós declaremos assumir esses custos).
  6. Se houver atraso na entrega por um motivo, pelo qual o cliente é responsável, temos o direito, à custa do cliente, de armazenar a mercadoria a nosso critério e tomar todas as medidas à conservação da mercadoria a nosso critério.

§5 Transferência de risco, expedição

  1. O risco é transferido ao cliente, o mais tardar, com a entrega do objeto de entrega (a norma é o início do processo de carregamento) ao expedidor, transportador ou a um terceiro para executar o envio. Isso também se aplica, se houver entregas parciais ou se nós assumimos outros serviços (p. ex., expedição e instalação).
  2. Para entregas sem destino especificado, o descarregamento e a remoção do material de embalagem não fazem parte de nossos serviços.
  3. Caso ocorra atraso na expedição devido a circunstâncias, pelas quais o cliente é responsável, então o risco é transferido ao mesmo a partir do dia da prontidão à expedição, à medida que tenhamos informado o cliente sobre a prontidão à expedição.
  4. O cliente assume os custos de armazenagem após a transferência de risco. Quando armazenado por nós, os custos de armazenamento são de 0,25%, por semana decorrida, do valor da fatura referente aos objetos de entrega a serem armazenados. A reivindicação e a comprovação de custos de armazenamento adicionais ou inferiores permanecem reservadas.
  5. A expedição será segurada por nós somente a pedido expresso do cliente, e às suas custas, contra roubo, danos causados pela quebra, transporte, incêndio e pela água ou outros riscos passíveis de seguro.
  6. As mercadorias devem ser aceitas pelo cliente, mesmo se estas apresentarem pequenos defeitos, sem prejuízo dos seus direitos segundo o § 7.
  7. Se uma aceitação for acordada entre as partes, no último dia da aceitação deve ser feito um relatório a ser assinado pelas partes. Pequenos defeitos não dão direito ao cliente de recusar a aceitação. Se o contrato determinar uma aceitação antes da expedição da mercadoria, nós informaremos em tempo hábil sobre a data de aceitação. Se o cliente perder a data de aceitação por sua culpa, considera-se a mercadoria como aceita.

§6 Reserva de propriedade

  1. A seguinte reserva de propriedade acordada serve para proteger todas as reivindicações atuais e futuras existentes contra o cliente com base na relação de entrega existente entre nós referente a produtos de tecnologia de sistemas (incluindo créditos de saldo de uma relação de conta corrente limitada a esta relação de entrega).
  2. A mercadoria entregue por nós ao cliente permanecerá como nossa propriedade até o pagamento integral de todos os créditos segurados. A mercadoria e a mercadoria reconhecida como reserva de propriedade que, segundo as seguintes disposições, toma seu lugar, será doravante denominada "mercadoria reservada".
  3. O cliente tem o direito de processar e alienar a mercadoria reservada até a ocorrência do caso de valorização (item 9) no curso normal dos negócios. Penhores e atribuições de garantia não são permitidos.
  4. Se a mercadoria reservada for processada pelo cliente, então é acordado que o processamento seja realizado em nosso nome e por nossa conta como fabricante e que nós adquirimos imediatamente a propriedade – quando o processamento for feito a partir de materiais de vários proprietários ou o valor do item processado for superior ao valor da mercadoria reservada – ou a copropriedade (propriedade fracionada) do item recém-criado em relação ao valor da mercadoria reservada pelo valor do item recém-criado. No caso em que tal aquisição de propriedade não deve ocorrer, o cliente já transfere imediatamente para nós sua futura propriedade ou – no caso citado acima – copropriedade do item recém-criado como segurança. Se a mercadoria reservada for combinada com outros itens formando um objeto único ou for misturada de modo inseparável e se um dos outros itens for considerado o item principal, então à medida que o item principal nos pertence, nós transferimos ao cliente a copropriedade do item único por cotas na proporção mencionada na frase 1.
  5. Em caso de revenda da mercadoria reservada, o cliente desde já cede para nós a título de garantia o crédito resultante com relação ao comprador – da nossa parte, em caso de em copropriedade para a mercadoria reservada na proporção da cota-parte de copropriedade. O mesmo se aplica a outros créditos que aparecem no lugar da mercadoria reservada ou que, de outra forma, surjam em relação à mercadoria reservada, como p. ex., as reivindicações de seguros ou reivindicações por ação ilegal devido à perda ou danificação. Nós autorizamos revogavelmente o cliente para recolher os créditos cedidos a nós em seu próprio nome. Esta autorização de débito nós podemos revogar apenas se ocorrer caso de valorização.
  6. Se terceiros tiverem acesso à mercadoria reservada, em especial através de penhor, o cliente indicará imediatamente a eles nossa propriedade e nos informará sobre isso, a fim de lhe permitir fazer valer os seus direitos de propriedade. Se o terceiro for incapaz de nos reembolsar os custos judiciais ou extrajudiciais decorrentes, o cliente se torna responsável em relação aos mesmos.
  7. Se o valor das cauções existentes (mercadoria reservada e itens ou créditos que aparecem em seu lugar) ultrapassarem nossos créditos, no total em mais de 20%, então a pedido do cliente somos obrigados a liberar cauções a nosso critério.
  8. À medida que fora da República Federal da Alemanha, a validade da reserva de propriedade está sujeita a condições especiais, o cliente deve garantir que nos seja oferecida uma caução correspondente.
  9. Se em função de quebra de contrato da parte do cliente – em especial por falta de pagamento – nós rescindirmos o mesmo (caso de valorização), temos o direito de exigir a mercadoria reservada.

§7 Mercadoria defeituosa, garantia

  1. O período de garantia é de um ano a partir de transferência de risco ou, se a aceitação for necessária, a partir da aceitação. Após a execução de uma aceitação acordada, está excluída a objeção em relação a defeitos que podem ser descobertos durante a aceitação.
  2. Os objetos entregues devem ser cuidadosamente inspecionados imediatamente após a entrega ao cliente ou a um terceiro por ele designado. Eles são considerados como aprovados em relação a defeitos óbvios ou outros defeitos, os quais teriam sido reconhecidos em uma verificação imediata, completa, se não recebermos uma queixa por defeito por escrito no prazo de sete dias úteis após a entrega. Em relação a outros defeitos, os objetos de entrega são considerados aprovados pelo cliente, se a queixa por defeito não nos for encaminhada no prazo de sete dias úteis após a data em que se mostrou o defeito; se a falha foi reconhecida pelo cliente no uso normal em um momento anterior, esta data anterior prevalece para o início do período de aviso de queixa. A nosso pedido, um objeto de entrega reivindicado deve ser devolvido a nós sem custo de frete. Em caso de queixa por defeito justificada, reembolsaremos o custo da forma de despacho mais barata; isto não se aplica se os custos aumentam porque o objeto de entrega encontrar-se em um local diferente do local do uso pretendido.
  3. Em caso de defeitos dos objetos fornecidos, inicialmente temos a obrigação e o direito de reparação ou entrega de substituição conforme a escolha adequada num prazo razoável. Em caso de uma falha, isto é, a impossibilidade, falta de razoabilidade, recusa ou atraso excessivo da reparação ou da entrega de substituição, o cliente pode rescindir o contrato ou reduzir o preço de compra apropriadamente. Apenas em casos urgentes de perigo para a segurança operacional e para evitar danos desproporcionalmente grandes - do que devamos ser prontamente informados - ou se incorremos em atraso para remover o defeito, o cliente tem o direito de resolver o defeito ele próprio ou por terceiros e exigir de nós o reembolso das despesas necessárias.
  4. A garantia é anulada – ressalvando o item 3 frase 3, se o cliente alterar o objeto de entrega sem o nosso consentimento ou deixar que seja alterado por terceiros e, com isso, a remoção de defeitos se tornar impossível ou excessivamente difícil. Em qualquer caso, o cliente deve arcar com os custos adicionais em função da remoção de defeitos que resultarem da alteração.

§8 Direitos de propriedade

  1. De acordo com este § 8, o objeto de entrega está livre de direitos de propriedade industrial ou direitos autorais de terceiros. Cada uma das partes notificará imediatamente a outra parte por escrito, caso sejam invocados contra ela alegações de violação de tais direitos.
  2. No caso em que o objeto de entrega infringir qualquer direito de propriedade industrial ou direito autoral de terceiro, à nossa escolha e às nossas custas modificaremos ou substituiremos o objeto de entrega de tal forma, que não haja mais direitos de terceiros violados, e o objeto de entrega continuará a cumprir as funções contratualmente acordadas, ou garantiremos ao cliente o direito de uso através da celebração de um contrato de licença. Se não formos bem-sucedidos dentro de um prazo razoável, o cliente tem o direito de rescindir o contrato ou reduzir o preço de compra de forma apropriada. Quaisquer pedidos de indenização por dano do cliente estão sujeitos às restrições do § 9 das Condições Gerais de Entrega.
  3. Em caso de violações dos direitos por produtos entregues por nós de outros fabricantes, à nossa escolha faremos valer as nossas reivindicações perante os fabricantes e fornecedores anteriores a favor do cliente ou vamos cedê-las a este. Reivindicações movidas contra nós, nestes casos, de acordo com este § 8, aplicam-se apenas se a imposição das referidas reivindicações contra o fabricante e fornecedores anteriores não tiver sido bem-sucedida ou se, por exemplo, devido a uma insolvência for inviável.

§9 Responsabilidade

  1. A nossa responsabilidade por indenização por danos, por qualquer que seja a causa jurídica, em especial devido à impossibilidade, atraso, entrega com defeito ou incorreta, quebra de contrato, violação de obrigações em negociações contratuais e ato ilícito, à medida que isso representar uma culpa, é limitada de acordo com este § 9.
  2. Não somos responsáveis em casos de negligência simples de nossos órgãos, representantes legais, empregados ou outros prepostos, à medida que não se tratar de uma violação das obrigações contratuais. Obrigações contratuais essenciais são a obrigação de entrega pontual e a instalação do objeto de entrega, a sua isenção quanto a falhas, as quais prejudicam mais do que apenas de modo irrelevante a sua funcionalidade ou adequação ao uso, bem como a obrigação de consultoria, proteção e cuidado que devem permitir ao cliente a utilização do objeto de entrega de acordo com o contrato, ou a proteção da vida e saúde dos funcionários do cliente ou a proteção de sua propriedade contra danos significativos.
  3. À medida que somos responsáveis por indenização por danos de acordo com § 9 item 2, esta responsabilidade é limitada aos danos que previmos na celebração do contrato como uma possível consequência de uma violação do contrato ou que deveríamos ter previsto com a devida diligência. Danos indiretos e consequenciais que resultam de defeitos do objeto de entrega também só são passíveis de compensação, se tais danos puderem ser esperados de modo típico no uso normal do objeto de entrega.
  4. Em caso de responsabilidade por negligência simples, a nossa obrigação de indenização por danos materiais e outras perdas financeiras resultantes é limitada no montante de EUR 50.000,00 por cada caso de dano, mesmo que se trate de uma violação das obrigações contratuais.
  5. As exclusões e limitações de responsabilidade acima aplicam-se na mesma proporção em favor dos nossos órgãos, representantes legais, funcionários e outros prepostos.
  6. À medida que damos informações técnicas ou agimos de modo consultivo e estas informações ou consultoria não fazem parte do escopo de serviços devidos, acordados em contrato, isso é feito de forma gratuita e sem qualquer responsabilidade.
  7. As limitações deste § 9 não se aplicam à nossa responsabilidade por conduta deliberada, características de constituição garantidas, por danos à vida, à integridade física ou à saúde, ou de acordo com a Lei de Responsabilidade Pelo Produto.

§10 Local de execução, jurisdição competente e legislação aplicável

  1. O local de execução para todas as obrigações deste contrato é Bergisch Gladbach.
  2. A jurisdição competente para todos os litígios decorrentes das relações entre nós e o cliente - também para protesto de letras de câmbio e cheques é Bergisch Gladbach, se o cliente for um comerciante, pessoa jurídica de direito público ou fundo especial de direito público ou não tiver uma jurisdição geral no país. Também temos o direito de apresentar uma queixa na sede do cliente. Disposições legais obrigatórias referentes a jurisdições exclusivas não são afetadas por esta disposição
  3. As relações contratuais submetem-se exclusivamente às leis da República Federal da Alemanha. A Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias de 11 de abril de 1980 (CISG) não se aplica.
  4. À medida que o contrato ou estas Condições Gerais de Entrega apresentam lacunas regulamentares, para preencher estas lacunas aplicam-me as disposições legalmente válidas, as quais as partes teriam acordado segundo os objetivos comerciais do contrato e o objetivo das Condições Gerais de Entrega, se soubessem sobre esta lacuna.

Data: 11/2015

Allgemeine Einkaufsbedingungen

§ 1 Geltung

  1. Alle Lieferungen, Leistungen und Angebote unserer Lieferanten erfolgen ausschließlich aufgrund dieser Allgemeinen Einkaufsbedingungen. Diese sind Bestandteil aller Verträge, die wir mit unseren Lieferanten über die von ihnen angebotenen Lieferungen oder Leistungen schließen. Sie gelten auch für alle zukünftigen Lieferungen, Leistungen oder Angebote an den Auftraggeber, selbst wenn sie nicht nochmals gesondert vereinbart werden.
  2. Geschäftsbedingungen unserer Lieferanten oder Dritter finden keine Anwendung, auch wenn wir ihrer Geltung im Einzelfall nicht gesondert widersprechen. Selbst wenn wir auf ein Schreiben Bezug nehmen, das Geschäftsbedingungen des Lieferanten oder eines Dritten enthält oder auf solche verweist, liegt darin kein Einverständnis mit der Geltung jener Geschäftsbedingungen.

§ 2 Bestellungen und Aufträge

  1. Nur schriftlich erteilte Bestellungen sind für uns verbindlich. Mündliche oder fernmündliche Vereinbarungen bedürfen unserer Bestätigung. Soweit unsere Angebote nicht ausdrücklich eine Bindungsfrist enthalten, halten wir uns hieran eine Woche nach dem Datum des Angebots gebunden. Maßgeblich für die rechtzeitige Annahme ist der Zugang der Annahmeerklärung bei uns.
  2. Wir sind berechtigt, Zeit und Ort der Lieferung sowie die Art der Verpackung jederzeit durch schriftliche Mitteilung mit einer Frist von mindestens 14 Kalendertagen vor dem vereinbarten Liefertermin zu ändern. Gleiches gilt für Änderungen von Produktspezifikationen, soweit diese im Rahmen des normalen Produktionsprozesses des Lieferanten ohne erheblichen Zusatzaufwand umgesetzt werden können, wobei in diesen Fällen eine angemessene Frist einzuhalten ist. Wir werden dem Lieferanten die jeweils durch die Änderung entstehenden, nachgewiesenen und angemessenen Mehrkosten erstatten. Haben solche Änderungen Lieferverzögerungen zur Folge, die sich nicht im normalen Produktions- und Geschäftsbetrieb des Lieferanten mit zumutbaren Anstrengungen vermeiden lassen, verschiebt sich der ursprünglich vereinbarte Liefertermin entsprechend. Der Lieferant wird uns die von ihm bei sorgfältiger Einschätzung zu erwartenden Mehrkosten oder Lieferverzögerungen rechtzeitig vor dem Liefertermin, mindestens jedoch innerhalb von 14 Werktagen nach Zugang unserer Mitteilung gemäß Satz 1 schriftlich anzeigen.

§ 3 Preise, Zahlungsbedingungen, Rechnungsangaben

  1. Die in der Bestellung ausgewiesenen Preise sind – einschließlich eventueller Rabatte – Festpreise und verstehen sich zuzüglich Mehrwertsteuer.
  2. Mangels abweichender schriftlicher Vereinbarung schließt der Preis Lieferung und Transport an die, im Vertrag genannte, Versandanschrift einschließlich Verpackung ein.
  3. Soweit, nach der getroffenen Vereinbarung, der Preis die Verpackung nicht einschließt und die Vergütung für die – nicht nur leihweise zur Verfügung gestellte – Verpackung nicht ausdrücklich bestimmt ist, ist diese zum nachweisbaren Selbstkostenpreis zu berechnen. Auf unser Verlangen hat der Lieferant die Verpackung auf seine Kosten zurückzunehmen.
  4. Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, zahlen wir ab Lieferung der Ware und Rechnungserhalt den Kaufpreis innerhalb von 14 Tagen mit 3 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen netto. Für die Rechtzeitigkeit der von uns geschuldeten Zahlungen genügt der Eingang unseres Überweisungsauftrages bei unserer Bank.
  5. Die Rechnungen – auch Frachtrechnungen – sind in dreifacher Ausfertigung sofort nach Lieferung gesondert einzureichen. In sämtlichen Auftragsbestätigungen, Lieferpapieren und Rechnungen sind unsere Bestell- und Bestellpositionsnummern anzugeben. Sollten eine oder mehrere dieser Angaben fehlen und sich dadurch im Rahmen unseres normalen Geschäftsverkehrs die Bearbeitung durch uns verzögern, verlängern sich die in Absatz 4 genannten Zahlungsfristen um den Zeitraum der Verzögerung.
  6. Bei Zahlungsverzug schulden wir Verzugszinsen in Höhe von fünf Prozentpunkten über dem Basiszinssatz gemäß § 247 BGB.

§ 4 Lieferzeit und Lieferung

  1. Die von uns in der Bestellung angegebene oder sonst nach diesen Allgemeinen Einkaufsbedingungen maßgebliche Lieferzeit (Liefertermin oder -frist) ist bindend. Vorzeitige Lieferungen sind nicht zulässig.
  2. Der Lieferant ist verpflichtet, uns unverzüglich schriftlich zu informieren, wenn Umstände eintreten oder erkennbar werden, wonach die Lieferzeit nicht eingehalten werden kann.
  3. Lässt sich der Tag, an dem die Lieferung spätestens zu erfolgen hat, aufgrund des Vertrages bestimmen, so kommt der Lieferant mit Ablauf dieses Tages in Verzug, ohne dass es hierfür einer Mahnung unsererseits bedarf.
  4. Im Falle des Lieferverzugs stehen uns uneingeschränkt die gesetzlichen Ansprüche zu, einschließlich des Rücktrittsrechts und des Anspruchs auf Schadensersatz statt der Leistung nach fruchtlosem Ablauf einer angemessenen Nachfrist.
  5. Wir sind berechtigt, bei Lieferverzögerungen nach vorheriger schriftlicher Androhung gegenüber dem Lieferanten für jede angefangene Woche des Lieferverzugs eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,5 %, maximal 5 %, des jeweiligen Auftragswerts zu verlangen. Die Vertragsstrafe ist auf den vom Lieferanten zu ersetzenden Verzugsschaden anzurechnen.
  6. Der Lieferant ist ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung zu Teillieferungen nicht berechtigt. Im Fall einer berechtigten Teillieferung bezieht sich das Rücktrittsrecht nach obiger Ziffer 4 wegen Lieferverzugs nach bereits erbrachter Teilleistung auf die gesamte Bestellung. Wir sind dann jedoch auch berechtigt, nur von dem noch nicht erbrachten Teil der Lieferung zurückzutreten.

§ 5 Gefahrübergang und Versand

  1. Die Gefahr geht, auch wenn Versendung vereinbart worden ist, erst auf uns über, wenn uns die Ware an dem vereinbarten Bestimmungsort übergeben wird.
  2. Für uns bestimmten Transporte sind, vom Lieferant auf seine Kosten bis zur vollständigen Ablieferung bei uns, gegen Transportschäden zu versichern. Bei Rücksendungen wird die Ware auf Gefahr des Lieferanten versandt.
  3. Versandanzeigen sind am Tage des Warenausgangs an uns zu senden.
  4. Es ist stets anzugeben: Im Schriftverkehr alle Daten, wie z.B. Abteilung, Bestell- und Bestellpositionsnummern, Betreff etc., in Versandanzeigen Versandart und Versanddatum, Brutto- / Netto-Gewicht, äußere Abmessungen sowie genaue spezifizierte Inhaltsangabe pro Packstück. Bei Nichtbeachtung unserer Versandvorschriften gehen alle dadurch entstandenen Kosten, wie Mehrfrachten, Wagenstandgelder, Umstellungsgebühren und dgl. zu Lasten des Lieferanten.
  5. Soweit vereinbart wurde, dass die Fracht zu unseren Lasten geht, ist der Lieferant für die zureichende und richtige Inhaltsangabe in den Frachtbriefen verantwortlich. Soweit durch unvollständige oder unrichtige Angaben Kosten oder Mehrfrachten entstehen, gehen diese zu Lasten des Lieferanten.

§ 6 Eigentumssicherung

  1. An von uns abgegebenen Bestellungen, Aufträgen sowie dem Lieferanten zur Verfügung gestellten Zeichnungen, Abbildungen, Berechnungen, Beschreibungen und anderen Unterlagen behalten wir uns das Eigentum oder Urheberrecht vor. Der Lieferant darf sie ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder Dritten zugänglich machen, noch selbst oder durch Dritte nutzen oder vervielfältigen. Er hat diese Unterlagen auf unser Verlangen vollständig an uns zurückzugeben, wenn sie von ihm im ordnungsgemäßen Geschäftsgang nicht mehr benötigt werden oder wenn Verhandlungen nicht zum Abschluss eines Vertrages führen. Vom Lieferanten hiervon angefertigte Kopien sind in diesem Fall zu vernichten; ausgenommen hiervon sind nur die Aufbewahrung im Rahmen gesetzlicher Aufbewahrungspflichten sowie die Speicherung von Daten zu Sicherungszwecken im Rahmen der üblichen Datensicherung.
  2. Werkzeuge, Vorrichtungen und Modelle, die wir dem Lieferanten zur Verfügung stellen oder die zu Vertragszwecken gefertigt und uns, durch den Lieferanten gesondert berechnet werden, bleiben in unserem Eigentum oder gehen in unser Eigentum über. Die Besitzübergabe wird dadurch ersetzt, dass der Lieferant die Gegenstände für uns mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns unentgeltlich verwahrt. Sie sind durch den Lieferanten als unser Eigentum kenntlich zu machen, gegen Schäden jeglicher Art abzusichern bzw. zu versichern und nur für Zwecke des Vertrages zu benutzen. Die Kosten ihrer Unterhaltung und Reparatur tragen die Vertragspartner – mangels einer anderweitigen Vereinbarung – je zur Hälfte. Soweit diese Kosten jedoch auf Mängel solcher vom Lieferanten hergestellten Gegenstände oder auf den unsachgemäßen Gebrauch seitens des Lieferanten, seiner Mitarbeiter oder sonstigen Erfüllungsgehilfen zurückzuführen sind, sind sie allein vom Lieferanten zu tragen. Der Lieferant wird uns unverzüglich von allen, nicht nur unerheblichen Schäden an diesen Gegenständen Mitteilung machen. Er ist nach Aufforderung verpflichtet, die Gegenstände im ordnungsgemäßen Zustand an uns herauszugeben, wenn sie von ihm nicht mehr zur Erfüllung der mit uns geschlossenen Verträge benötigt werden.
  3. Eigentumsvorbehalte des Lieferanten gelten nur, soweit sie sich auf unsere Zahlungsverpflichtung für die jeweiligen Produkte beziehen, an denen der Lieferant sich das Eigentum vorbehält. Insbesondere sind erweiterte oder verlängerte Eigentumsvorbehalte unzulässig.

§ 7 Mängelrüge

  1. Qualitäts- und Quantitätsabweichungen sind jedenfalls rechtzeitig gerügt, wenn wir sie dem Lieferanten innerhalb von 10 Werktagen seit Eingang der Ware bei uns mitteilen. Versteckte Sachmängel sind jedenfalls rechtzeitig gerügt, wenn die Mitteilung innerhalb von 10 Werktagen nach Entdeckung an den Lieferanten erfolgt.
  2. Durch Abnahme oder durch Billigung von vorgelegten Mustern oder Proben verzichten wir nicht auf Gewährleistungsansprüche.

§ 8 Gewährleistungsansprüche

  1. Bei Mängeln stehen uns uneingeschränkt die gesetzlichen Ansprüche zu, soweit sich nachstehend nichts anderes ergibt. Wir sind berechtigt, vom Lieferanten nach eigener Wahl die Beseitigung des Mangels oder die Lieferung einer neuen Sache zu verlangen. Dem Lieferanten steht das Recht zu, die von uns gewählte Art der Nacherfüllung bei Vorliegen der Voraussetzungen des § 439 Abs. 3 BGB zu verweigern. Das Recht auf Schadensersatz bleibt ausdrücklich vorbehalten.
  2. In dringenden Fällen, insbesondere bei Gefährdung der Betriebssicherheit, bei Gefahr ungewöhnlich hoher Schäden oder zur Aufrechterhaltung der Lieferfähigkeit sind wir berechtigt, nach Abstimmung mit dem Lieferanten auf dessen Kosten die Mängelbeseitigung selbst vorzunehmen oder durch einen Dritten vornehmen zu lassen.
  3. Die Gewährleistungsfrist beträgt 36 Monate ab Eingang der Lieferung bei uns bzw. ab Abnahme.
  4. Mit dem Zugang unserer schriftlichen Mängelanzeige beim Lieferanten ist die Verjährung von Gewährleistungsansprüchen gehemmt, bis der Lieferant unsere Ansprüche ablehnt oder den Mangel für beseitigt erklärt oder sonst die Fortsetzung von Verhandlungen über unsere Ansprüche verweigert. Bei Ersatzlieferung und Mängelbeseitigung beginnt die Gewährleistungsfrist für ersetzte und nachgebesserte Teile erneut, es sei denn, wir mussten nach dem Verhalten des Lieferanten davon ausgehen, dass dieser sich nicht zu der Maßnahme verpflichtet sah, sondern die Ersatzlieferung oder Mängelbeseitigung nur aus Kulanzgründen oder ähnlichen Gründen vornahm.
  5. Der Lieferant haftet für sämtliche uns infolge von Mängeln der Sache mittelbar oder unmittelbar entstehenden Schäden und Aufwendungen. Wurde eine mangelhafte Lieferung bereits verarbeitet, ist der Lieferant auch zum Ersatz der Ein- und Ausbaukosten sowie der mit der Rücksendung der fehlerhaften Teile verbundenen Kosten verpflichtet.

§ 9 Produkthaftung

  1. Der Lieferant ist für alle von Dritten wegen Personen- oder Sachschäden geltend gemachten Ansprüche verantwortlich, die auf ein von ihm geliefertes fehlerhaftes Produkt zurückzuführen sind, und ist verpflichtet, uns von der hieraus resultierenden Haftung freizustellen. Sind wir verpflichtet, wegen eines Fehlers eines vom Lieferanten gelieferten Produktes eine Rückrufaktion gegenüber Dritten durchzuführen, trägt der Liefe¬rant sämtliche mit der Rückrufaktion verbundenen Kosten.
  2. Der Lieferant ist verpflichtet, auf eigene Kosten eine Produkthaftpflichtversicherung mit einer angemessenen Deckungssumme zu unterhalten, die, soweit nicht im Einzelfall etwas anderes vereinbart wird, nicht das Rückrufrisiko oder Straf- oder ähnliche Schäden abzudecken braucht. Der Lieferant wird uns auf Verlangen jederzeit eine Kopie der Haftpflichtpolice zusenden bzw. uns die Deckungssumme nachweisen.

§ 10 Schutzrechte

  1. Der Lieferant steht nach Maßgabe des Absatzes 2 dafür ein, dass durch von ihm gelieferte Produkte keine Schutzrechte Dritter in Ländern der Europäischen Union oder anderen Ländern, in denen er die Produkte herstellt oder herstellen lässt, verletzt werden.
  2. Der Lieferant ist verpflichtet, uns von allen Ansprüchen freizustellen, die Dritte gegen uns wegen der in Absatz 1 genannten Verletzung von gewerblichen Schutzrechten erheben, und uns alle notwendigen Aufwendungen im Zusammenhang mit dieser Inanspruchnahme zu erstatten. Dieser Anspruch besteht nicht, soweit der Lieferant nachweist, dass er die Schutzrechtsverletzung weder zu vertreten hat noch bei Anwendung kaufmännischer Sorgfalt zum Zeitpunkt der Lieferung hätte kennen müssen.
  3. Unsere weitergehenden gesetzlichen Ansprüche wegen Rechtsmängeln der an uns gelieferten Produkte bleiben unberührt.

§ 11 Ersatzteile

Beabsichtigt der Lieferant, die Produktion von Ersatzteilen für die an uns gelieferten Produkte einzustellen, wird er uns dies unverzüglich nach der Entscheidung über die Einstellung mitteilen. Diese Entscheidung muss – vorbehaltlich des Absatzes 1 – mindestens 6 Monate vor der Einstellung der Produktion liegen.

§ 12 Geheimhaltung

  1. Der Lieferant ist verpflichtet, die Bedingungen der Bestellung sowie sämtliche für diesen Zweck zur Verfügung gestellten Informationen und Unterlagen (mit Ausnahme von öffentlich zugänglichen Informationen) für einen Zeitraum von 5 Jahren nach Vertragsschluss geheim zu halten und nur zur Ausführung der Bestellung zu verwenden. Er wird sie nach Erledigung von Anfragen oder nach Abwicklung von Bestellungen auf Verlangen umgehend an uns zurückgeben.
  2. Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung darf der Lieferant in Werbematerial, Broschüren, etc. nicht auf die Geschäftsverbindung hinweisen und für uns gefertigte Liefergegenstände nicht ausstellen.
  3. Der Lieferant wird seine Unterlieferanten entsprechend diesem § 12 verpflichten.

§ 13 Einschlägige Vorschriften / Betriebshaftpflicht

  1. Vom Lieferanten wird erwartet, dass die rechtlichen Normen, die in der Bundesrepublik Deutschland und anderen europäischen Ländern gelten, umgesetzt werden.
  2. Gleichfalls hat der Lieferant die von uns bestellten Lieferungen nach den allgemein anerkannten Regeln der Technik zu erbringen und die zum Zeitpunkt der Lieferung geltenden VDI-, VDE- und DIN-Normen und die sonstigen einschlägigen gesetzlichen Vorschriften sowie die Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
  3. Bei Bestellungen für den Export sind die einschlägigen Vorschriften des Bestimmungslandes einzuhalten und noch vor Versand pro forma-Handelsrechnungen, Ursprungszeugnisse oder sonstige Ausfuhrpapiere, die nach den jeweiligen Einfuhrbestimmungen erforderlich sind, vorzulegen.
  4. Bei gefährlichen Gütern hat der Lieferant unaufgefordert jeder Waren(teil-)lieferung ein Merkblatt über die sachgemäße Verwendung beizufügen und auf die besonderen Gefahren hinzuweisen.
  5. Der Lieferant hat eine dem Liefer- und Leistungsumfang angemessene Betriebshaftpflichtversicherung (ggf. in Kombination mit § 9 Ziff. 2) abgeschlossen. Auf Anforderung ist der Versicherungsnachweis zu führen.

§ 14 Abtretung

Der Lieferant ist nicht berechtigt, seine Forderungen aus dem Vertragsverhältnis abzutreten oder durch Dritte einziehen zu lassen. Dies gilt nicht, soweit es sich um Geldforderungen handelt. Aufrechnungs- und Zurückbehaltungsrechte stehen uns im gesetzlichen Umfang zu.

§ 15 Erfüllungsort, Gerichtsstand, anwendbares Recht

  1. Erfüllungsort für beide Seiten und ausschleßlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus dem Vertragsverhältnis ist unser Geschäftssitz in Bergisch Gladbach, Deutschland. Wir sind auch berechtigt, den allgemeinen Gerichtsstand des Lieferanten zu wählen.
  2. Die zwischen uns und dem Lieferanten geschlossenen Verträge unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des Übereinkommens über den internationalen Warenkauf (UN-Kaufrechtsübereinkommen).
  3. Soweit der Vertrag oder diese Allgemeinen Einkaufsbedingungen Regelungslücken enthalten, gelten zur Ausfüllung dieser Lücken diejenigen rechtlich wirksame Regelungen als vereinbart, welche die Vertragspartner nach den wirtschaftlichen Zielsetzungen des Vertrages und dem Zweck dieser Allgemeinen Einkaufsbedingungen vereinbart hätten, wenn sie die Regelungslücke gekannt hätten.

Stand: 08/2015